سون یازیلار

سون گؤروشلر

آرشیو


« آمرلي فاجعه¬سي مناسبتيله / هجران قاضي اوغلو | آنا یارپاق | گيزلين آلتينلار / آنایوردوم وئبلاگی »

به‌قلم مرتضي مجدفر، داستانك‌هاي تركي با ترجمه‌ي فارسي چاپ شدند

قوراپيشيرن ۳۰, ۱۳۸۶

خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس: فرهنگ و ادب - كتاب


مجموعه‌ي داستانك‌هاي تركي با ترجمه‌ي فارسي به‌قلم مرتضي مجدفر منتشر شد.

به گزارش خبرنگار بخش كتاب خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)،‌ اين مجموعه با نام “قارا دوواق” شامل ۲۰ داستانك و ۲۰ داستان كوتاه تركي در بخش‌هاي حئكايه‌لر، پنج داستان سگي، شش داستان ديگر و يك داستان خاص در ۸۱ صفحه و شمارگان يك‌هزارو۷۰۰ نسخه از سوي نشر امرود به‌چاپ رسيده است.

مجدفر متولد سال ۱۳۴۲ در تبريز، پيش از اين آثاري را همچون: ميمون در كنسرت شبانه (مجموعه‌ي داستان‌هاي كوتاه)، ابزارهاي گروه‌هاي كيفيت و بهره‌وري، كودك كلاس‌اولي من و مهارت‌هاي آغازين، و آثار تركي: التينجي امام: حضرت امام جعفر صادق (ع) (ترجمه از فارسي، زندگي امام ششم)، مقدمه و آماده‌سازي مجموعه‌ي شعر “وجدان سسي” و مقدمه، شرح و آماده‌سازي مجموعه‌ي شعر “سؤنمين گونشلر” ( ترجمه‌اي از ادبيات كلاسيك فارسي اثر حبيب ساهر) را منتشر كرده است.

نشر يادشده همچنين چاپ دوم مجموعه‌ي شعر “حروفچيني لحظه‌ها”ي پونه ندائي را به‌تازگي عرضه كرده است. چاپ اول اين مجموعه‌ي ۸۱صفحه‌يي به سال ۸۴ برمي‌گردد.

انتهاي پيام

کد خبر: ۸۶۰۴-۱۷۸۰۶
قایناق: http://isna.ir/Main/NewsView.aspx?ID=News-۹۶۳۷۸۷&Lang=P

بؤلمه لر: ادبیات, خبر و تحلیل |

بیر گؤروش یازی: “به‌قلم مرتضي مجدفر، داستانك‌هاي تركي با ترجمه‌ي فارسي چاپ شدند”

  1. محمود دئییر:
    قیروو ۱۶-ي, ۱۳۸۶ چاغ ۸:۰۴ آ.خ

    سلام و خسته نباشيد

گؤروشلر